วันอังคารที่ 31 มีนาคม พ.ศ. 2563

{เนื้อเพลง+แปลเพลง} Diary - Bang Yong Guk (방용국) Lyrics

Diary - 방용국 Lyrics


이 노래를 듣는 모든 사람들은
어떤 음악인지 기대하겠지
미안하지만 이건 내 Diary
새로운 거 없는 그냥 내 일기장 이지
Bring it
[อี โนแรรึล ทึดนึน โมดึน ซารัมดือรึน
ออตอน อือมากินจี คีแดฮาเกทจี
มีอันฮาจีมัน อีกอน แน  Diary
แซโรอุน กอ ออพนึน คือ-นยัง แน อิลกีจังอีจี
Bring it]

ทุกคนที่ฟังเพลงนี้
ต่างเฝ้ารอแล้วสงสัยว่าเป็นเพลงแบบไหนใช่ไหม
ผมขอโทษนะ แต่ว่าสิ่งนี้เป็นไดอารี่ของผมเอง
ไม่มีอะไรใหม่หรอก มันเป็นแค่ชีวิตประจำวันของผม
Bring it

내가 하고 싶은 말들
내가 하고 싶은 음악
내가 하고 싶은 모든 것 들을
다 토해 낸다면은
과연 내가 진짜 만족할까요
[แนกา ฮาโก ชิพพึน มัลดึล 
แนกา ฮาโก ชิพพึน อือมัก 
แนกา ฮาโก ชิพพึน โมดึน ก็อด ดือรึล 
ทา โทแฮ แนนตา-มยอ-นึน 
ควา-ยอน แนกา ชินจา มันโจกฮัลกาโย]

คำพูดมากมายที่ผมอยากจะบอก 
เพลงที่ผมอยากจะทำ 
ทุกสิ่งทุกอย่างที่ผมอยากจะทำ 
ถ้าผมแสดงออกมาให้คนอื่นๆ ได้เห็น 
ผมจะพอใจกับผลลัพธ์นั้นหรือเปล่านะ

내가 적어왔던 글
내가 적어왔던 삶
내가 적고 싶은 모든 것 들을
다 적어 낸다면은
과연 내가 나를 사랑할까요
[แนกา ชอกอวัดตอน คึล 
แนกา ชอกอวัดตอน ซัม 
แนกา ช็อกโก ชิพพึน โมดึน ก็อด ดือรึล 
ทา ชอกอ แนนตา-มยอ-นึน 
ควา-ยอน แนกา นารึล ซารังฮัลกาโย]

ตักอักษรที่ผมเคยเขียน 
ชีวิตที่ผมเคยจดบันทึก 
ทุกอย่างที่ผมเคยอยากจดลงไป 
ถ้าผมเขียนมันลงไปทั้งหมด 
แล้วผลลัพธ์ มันจะทำให้ผมรักตัวเองบ้างมั้ยนะ

미안하지만 이건 내 Diary
새로운 거 없어 그냥 내 일기장이야
Bring it
[มีอันฮาจีมัน อีกอน แน Diary
แซ โร อุน กอ ออพ ชี คือ นยัง แน อิล กี จัง อี ยา 
Bring it]

ขอโทษนะ แต่ว่าสิ่งเป็นไดอารี่ของผมเอง 
ไม่มีอะไรใหม่ แต่มันเป็นชีวิตประจำวันของผม
Bring it

내가 쓰는 낙서들이 전부 의미 있진 않아
내가 그리는 그림들이
전부 명화가 되진 않듯이
내가 만드는 음악들은
[แนกา ซือนึน นักซอดือรี ชอนบู อึยมี อิดจิน อันนา
แนกา คือรีนึน คือริมดือรี
ชอนบู มยอง-ฮวา-กา ทเว-จิน อันตึดชี
แนกา มันดือนึน อือมักดือรึน]

สิ่งที่ผมเขียนลงไป มันก็ไม่มีความหมายอะไรมากหรอก
ราวกับรูปภาพที่ผมวาดเหล่านั้น
มันก็ไม่ใช่ภาพที่มีชื่อเสียงอะไรขนาดนั้น
บทเพลงที่ผมแต่งขึ้นมา

전부 나를 닮은 것 같아
그래 이건 그냥 내 Diary
Bring it
[ชอนบู นารึล ทัลมึน ก็อด คัททา
คือแร อีกอน คือ-นยัง แน Diary
Bring it]

มันก็เหมือนกับตัวผมเอง
ใช่สิ มันเป็นแค่ไดอารี่ของผม
Bring it

Lyrics: https://genius.com/Bang-yong-guk-diary-lyrics

Trans: SeokHyun97, KimSu97

วันอาทิตย์ที่ 15 มีนาคม พ.ศ. 2563

{เนื้อเพลง+แปลเพลง} Holiday - Bang Yong Guk (방용국)

Holiday - Bang Yong Guk (방용국)



Yeh ei yeh ei yeh ei yeh
Yeh ei yeh ei yeh ei yeh
Uh-umm, It's a holiday

그냥 너의 품 안에, 
나를 데려가 줄래
그 속에서 난 작은 아기가 되고 싶어요
또 매일매일
[คือ นยัง นอเอ พุม อาเน 
นารึล เท รยอ คา จุลแร
คือ โซเกซอ นัน ชากึน อากีกา ทเว โก ชิพอโย
โต่ แมอิล แมอิล]

ในอ้อมกอดของคุณ
พาผมเข้าไปอยู่ในนั้นได้ไหม
ผมอยากเป็นเด็กตัวเล็กๆที่อยู่ในอ้อมกอดของคุณ
ในทุกๆวัน

나는 우리 둘만의, 
큰 우주를 만들래
블랙홀 속에서 끝없이 헤엄치는
너와 나 둘을 상상해요
[นานึน อูรี ทุลมาเน 
คึน อูจูรึล มันดึลแร
บึลแร็กโฮล โซเกซอ กึด ออพชี เฮ ออมชี่นึน
นอวา นา ทูรึล ซังซังแฮโย]

ผมจะสร้างจักรวาลที่กว้างใหญ่
เพื่อเราสองคนดีไหมนะ
จินตนาการระหว่างเราสองคน คุณกับผม
ที่ล่องลอยไปในอากาศอย่างไม่มีสิ้นสุด

꽃잎처럼 밝은 네 미소는 날 쉬게 해
숨겨 놓은 내 슬픔 속에 널 데려갈래
사랑이란 칼날에 
[โกท นิพชอรอม พากึน เน มีโซนึน นัล ชวี เก แฮ
ซุม กยอ โนอึน เน ซึล พึม โซเก นอล เท รยอ คัลแร
ซารางีรัน คัลนาเร]

รอยยิ้มของคุณที่สดใสเฉกเช่นดอกไม้ผลิบาน ทำให้ผมได้พัก
ความโศกเศร้าของผมที่ถูกซ่อนอยู่ มันก็จางหายไปเพราะคุณ
คำว่าความรัก เป็นดั่งคมมีด

베여 피를 계속 흘려도 돼
네가 내게 해줬던 말들처럼 다
너와 함께라면 난 휴일이 돼
[เบยอ พี้รึล คเย โซก ฮึล รยอ โด ทเว
เนกา แนเก แฮ จ๊อท ตอน มัลดึลชอรอม ทา
นอวา ฮัมเกรอ มยอน นัน ฮยู อิรี ทเว]

ที่อาจทำให้เราเลือดไหลออกมา
เป็นคำพูดที่คุณเคยบอกกับผม
แต่ผมถ้าได้อยู่กับคุณ มันคงกลายเป็นวันหยุด

*Woo
It’s a holiday
I will always love you
너와 함께 할때 내 기분은 yeah yeah yeah
[Woo
It’s a holiday
I will always love you
นอวา ฮัมเก ฮัลแต แน คีบุน นึน yeah yeah yeah]

Woo
มันเป็นวันหยุด
ผมจะรักคุณตลอดไป
เป็นความรู้สึกของผมตอนที่ได้อยู่กับคุณ yeah yeah yeah

Woo
It's a holiday
So far away
꿈을 꾸는 것 같아 모두
Yeah yeah yeah woo
[Woo
It's a holiday
So far away
กูมึล กุนึน ก็อท คัททา โมดู
Yeah yeah yeah woo]

Woo
มันเป็นวันหยุด
มันช่างไกลเหลือเกิน
ทุกอย่างเป็นดั่งความฝัน
Yeah yeah yeah woo

매일 너의 품 안에, 
나를 데려가 줄래
내 마음이 아픈 건
너를 만나지 못했기 때문인 것 같아
내게로 와 
[แมอิล นอเอ พุม อาเน
นารึล เท รยอ คา จุลแร
แน มาอือมี อาพึน กอน
นอรึล มันนาจี โมแท๊ตกี แตมูนิน ค๊อท คัททา
แนเกโร วา]

ให้ผมเข้าได้ไปอยู่ในอ้อมกอดของคุณ
ทุกๆ วันจะได้หรือเปล่า 
หัวใจของผมมันช่างทรมานเหลือเกิน 
คงเป็นเพราะผมไม่สามารถเจอคุณได้อีก 
มาหาผม

나를 꼭 안아주라 babe
하늘 예쁜 오늘 밤엔
반짝이는 별이 찾아올 거야
[นารึล โกก อานาจูรา babe
ฮานึล เยปึน โอนึล พาเมน 
พันจากีนึน พยอ รี ช่าจาโอล กอยา]

แล้วช่วยกอดผมหน่อยได้ไหม ที่รัก
ในค่ำคืนนี้ท้องฟ้าช่างสวยงามเหลือเกิน
ดวงดาวที่เปล่งประกายกำลังจะมาแล้ว 

너의 엉덩이에 편히 누워
천국이란 꿈을 계속 물어
Yeh, 내게로 와 너에게 만
내 어깨를 내어줄게 야 야
[นอเอ อองดองีเอ พยอ นี นูวอ 
ชอนกุกีรัน กูมึล คเยโซก มูรอ 
Yeh, แนเกโร วา นอเอเก มัน 
แน ออแกรึล แน ออ จุลเก ยา ยา]

นั่งพักให้สบายใจก่อน
สวรรค์ ขอให้มันเป็นความฝันแบบนี้ต่อไปเถอะ 
Yeh คุณมาหาผม แค่ผมเท่านั้น 
ไหล่ผมจะเป็นของคุณ ya ya

잠에 들은 네가 너무 예뻐
오로라 눈망울에 맺혀
Hang loose, baby it's true
내게로 와 내게로 와 girl
[ชาเม ดือรึล เนกา นอมู เยปอ 
โอโรรา นุนมังอูเร แม จยอ 
Hang loose, baby it's true
แนเกโร วา แนเกโร วา girl] 

คืนนี้คุณช่างสวยงามเหลือเกิน 
ผมยังตราตรึงแสงโอโรร่านัยน์ตาของคุณ 
Hang loose, baby it's true
มาหาผม มาหาผมสิ girl
*
Lyrics: https://genius.com/Bang-yong-guk-holiday-lyrics

Trans: SeokHyun97, KimSu97

วันอังคารที่ 10 มีนาคม พ.ศ. 2563

{เนื้อเพลง+แปลเพลง} Victon – White Night Lyrics

Victon – White Night Lyrics



[Heo Chan]
세상이 새하얗게
빛난 밤을 걷고 있어
저기 starlight starlight
따라가다 보니
  your light your light
[โอน เซซางี แซฮายาเก
บิทนัน พามึล คอทโก อิทซอ
ชอกี starlight starlight
ตาราคาดะ โพนี
your light your light]
บนโลกใบนี้ที่ผมกำลังเดินอยู่
ท่ามกลางค่ำคืนที่ส่องสว่าง
ดวงดาวตรงนั้น
ผมจะตามมันไป
ตรงที่เป็นแสงของคุณ

[Byung Chan]
매일매일을 울면서 걸어왔죠
마치 꺼진 하늘 같던
그런 나를 나를
환하게 밝혀준
my love my love
[แมอิลแมอิรึล อุล มยอน ซอ คอรอวัท จโย
มาช่า พุล กอจิน ฮานึล คัทตอน
คือรอน นารึล นารึล
ฮวา นาเก พา กยอ จุน
my love my love]
ผมที่เดินร้องไห้มาในทุกๆ วัน
ราวกับท้องฟ้าที่ดูมืดครึ้ม
แต่ถึงอย่างนั้น...
คุณก็ยังเปล่งแสงสว่างให้กับผม
ความรักของผม ที่รักของผม

[SeungWoo]
아름다운
목소리로
부를 거야
꿈에서 환상처럼
세상 어디에서도 네가 보여
Baby
[อารึมดาอุน
โมกโซรีโร
พูรึล กอยา
กูเมซอ โพน ฮวาน ซังช่อรอม
เซซัง ออดีเอซอโด เนกา โพยอ
Baby]
ผมจะร้องเพลง
ด้วยเสียง
ที่ไพเราะ
และไม่ว่าคุณจะอยู่ที่ไหนบนโลก ผมก็ยังมองเห็นคุณ
ราวกับจิตนาการที่อยู่ในความฝัน
ที่รัก

[SeungSik]
*Fly me to the moonlight
세상은 너야
Its you 외로워하지 않게
[Fly me to the moonlight
โอน เซซางึน นอยา
Its you วีโรวอฮาจี อันเก]
คุณพาผมไปยังที่แสงดวงจันทร์
โลกทั้งใบของผม ก็คือคุณ
เพราะคุณ ผมจึงไม่โดดเดี่ยวอีกต่อไป

[SuBin]
부르고 있어
[พูรือโก อิทซอ]
ผมกำลังเรียกหาคุณ

[SeJun]
Let me hold you tonight
감아도 보여
only you
only you are my life
[Let me hold you tonight
นุน คามาโด โพยอ
only you
only you are my life]
ให้ผมได้กอดคุณในค่ำคืนนี้
ถึงผมจะหลับตาลง
ผมมีแค่คุณเท่านั้น
คุณคือ ทั้งชีวิตของผม

[SuBin]
곁에 있을게
[คยอ เท อิทซึลเก]
ผมจะอยู่ข้างๆ คุณ

[SeungWoo]
곁에 있을게
[คยอ เท อิทซึลเก]
ผมจะอยู่ข้างๆ คุณ

[HanSe]
그렇게 모든 날이 밝아졌지
우리의 곁에서
시간이란 무의미
희미해진 낮과 밤의 경계선
[คือรอทเค แน โมดึน นารี พากา จยอท จี
อูรีเอ คยอ เทซอ
ชีกานีรัน กอน มูอึยมี
เฮมีแฮจิน นัท กวา พาเม คยอง กเย ซอน]
ทุกวันของผมที่สดใสขึ้นแบบนี้
ก็เพราะมีเราอยู่ข้างๆ กัน
ช่วงเวลา จึงไม่มีความหมายอะไร
เส้นขอบฟ้าที่กำหนดวันและคืน ก็จางหายไป

험한 세상 속에서
젊은 날에 고생 끝에
결국 찾아올 나의 노후에는
너란 보상을 준다면 좋겠어
[ฮอมา นี เซซัง โซเกซอ
อี จอมึน นาเล โคแซง กึทเท
คยอล กุก ช่าจาโอล นาเอ โนฮูเอนึน
นอรัน โพซางึล จุนตา มยอน โชเกทซอ]
โลกที่เคยดูน่ากลัว
จากช่วงเวลาที่ยากลำบากในวัยเด็กของผมจบลง
สุดท้าย วัยชราของผมก็กำลังจะเดินเข้ามา
และหวังว่า ผมจะได้ตอบแทนคุณกลับไปบ้าง

새하얗게 밝다 해도
밤은 밤이긴 한가
앞에서 참아냈던
감정 주체를 하잖아
[แซฮายาเก พักตะ แฮโด
พามึน พามีกิน ฮันกา บวา
เน อาเพซอ ช่ามาแนทตอน
คัมจอง ชูเชรึล โมท ฮาจานา]
แม้ว่าความสดใสจะกลายเป็นแสงสีขาว
ถึงมันจะเป็นเพียงค่ำคืนเดียว
ถึงผมจะอดทนไว้ตอนอยู่ตรงหน้าคุณ
แต่ผมก็ไม่สามารถซ่อนความรู้สึกเอาไว้ได้

아직 자는 아니라
자고 있는 하얀
질끈 감았지만
온통 새하얘서
[อาจิก อัน จานึน เก อานีรา
โมท ชาโก อิทนึน ฮายัน พัม
ทู นุน ชิลกึน คามัทจีมัน
โอนโทง แซฮาแยซอ ชัม อัน วา]
ไม่ใช่ว่า ผมไม่อยากนอนนะ
แต่เป็นเพราะค่ำคืนสีขาวที่ทำให้ผมนอนไม่หลับ
ทั้งที่ผมพยายามที่จะหลับตาลง
ผมก็ยังนอนไม่หลับเพราะแสงสีขาวนั้น

[SeungWoo]
그래 너로 인해
불면쯤이야 섬기겠어
따스했던 품에
모든 녹아내렸어
[คือแร นอโร อิแน
โอน พุล มยอน จือมียา ซอมกีเกทซอ
ตาซือแฮทตอน พูเม
คือ โมดึน เก โนกาแน รยอท ซอ]
อาจเป็นเพราะคุณ
ที่ทำให้ผมนอนไม่หลับ คุณจะต้องรับผิดชอบ
ในอ้อมกอดที่อบอุ่นของคุณ
ทำให้ผมรู้สึกสบายใจขึ้นกับทุกอย่าง

그저 한마디 없이
보다듬어 빛에
아름다워질 거야 끝엔
[คือชอ ฮันมาดี ออพชี
นัล โพทาดือมอ จุน คือ บิทเช
อารึมดาวอจิล กอยา คือ กึทเทน]
ผมก็ยังไม่รู้จะพูดอย่างไรดี
แสงสว่างนั้นที่เข้ามาปลอบโยนผม
ในตอนท้าย มันก็จะยังคงงดงามอยู่เสมอ

[Heo Chan]
투명해진 너의 모습이
달이 되어
하얗게 물들인 순간
[ทู มยอง แฮจิน นอเอ โมซือบี
ชอ ทารี ทเว ออ
ฮายาเก มุลดือริน ซุนกัน]
ภาพคุณที่เคยดูเลือนราง
กลายเป็นพระจันทร์ดวงนั้น
และช่วงเวลาที่เปลี่ยนเป็นแสงสีขาว

[HanSe]
Baby your my
Guilty pleasure
설친 잠에
I need some fresh air
[Baby your my
Guilty pleasure
โต่ ซอลชิ่น ชาเม
I need some fresh air]
ที่รัก ของผม
ความสุขที่รู้สึกผิด
ทำให้ผมเผลอหลับไปอีกครั้ง
ผมต้องการอากาศที่บริสุทธิ์

돌아봐도 흰색뿐인
Everyday and night
근데 머릿속은
Black and white
[โทรา บวา โด ฮวีน แซกปูนิน
Everyday and night
คึนเด แว มอริทโซกึน
Black and white]
ถึงแม้ผมจะมองย้อนกลับไป ก็มีเพียงแสงสีขาว
ในทุกๆวันและทุกคืน
แต่ทำไม ในหัวของผม
มันยังมีสีขาวและสีดำ
*

[Byung Chan]
곁에 있을게
[คยอ เท อิทซึลเก]
ผมจะอยู่ข้างๆคุณเอง

[SuBin]
수평선 위로 있는 별이
떨어지면 네가 눈앞에 보여
[ซู พยอง ซอน วีโร ตอ อิทนึน พยอ ลี
ตอลอจี มยอน เนกา แน นูนาเพ โพยอ]
ดวงดาวที่ลอยอยู่บนเส้นขอบฟ้า
เมื่อมันตกลงมา ผมก็คงได้เห็นคุณอยู่ตรงหน้า

[Seung Woo]
하얗게 새하얗게
맘을 따스히 채워주네
[ฮายาเก ทอ แซฮายาเก
แน มาอึล ตาซือฮี แช่วอจูเน]
แสงสีขาวที่สว่างเรื่อยๆ
ใจของผมเหมือนถูกเติมเต็มขึ้นอย่างอบอุ่น

[Byung Chan]
어둠 사이 하얀
[ออดุม ซาอี ฮายัน พัม]
ค่ำคืนที่อยู่ระหว่างสีขาวและสีดำ

[SuBin]
살며시 빛이 되어준 하얀
[ซัล มยอ ชี บิทชี ทเว ออจุน ฮายัน พัม]
ค่ำคืนของแสงสีขาวก็ค่อยๆ เปล่งประกายสวยงาม

[Seung Sik]
너를 비출 거야
환하게 빛날 거야
Its you 너를 끌어안고
[นอรึล พี้ชุ่ล กอยา
ฮวา นาเก บิทนัล กอยา
It’s you นอรึล โกก กือรออันโก]
ผมจะคอยเปล่งประกายให้กับคุณ
ผมจะส่องแสงอย่างสดใส
เพราะเป็นคุณ ผมจะต้องดึงคุณเข้ามากอดไว้

[Heo Chan]
밤을 수놓아
[อี พามึล ซูโนอา]
วาดค่ำคืนนี้ให้งดงาม

[SeJun]
Let me hold you tonight
감아도 보여
only you
only you are my life
[Let me hold you tonight
นุน คามาโด โพยอ
only you
only you are my life]
ให้ผมได้กอดคุณในค่ำคืนนี้
ถึงผมจะหลับตาลง
ผมก็มีแค่คุณเท่านั้น
คุณคือ ทั้งชีวิตของผม

[Seung Woo]
곁에 있을게
[คยอ เท อิทซึลเก]
ผมจะอยู่ข้างๆ คุณ


Lyrics: https://klyrics.net/victon-white-night/
Trans: KimSu97, SeokHyun97
#Victon #White_Night


{เนื้อเพลง+แปลเพลง} SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION)

{เนื้อเพลง+แปลเพลง}SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION) 언제부터였을까 네가 내게 온 순간 시간은 빠르게 지나가고 서로를 처음 봤을 때 우리 둘...