วันจันทร์ที่ 17 กุมภาพันธ์ พ.ศ. 2563

[เนื้อเพลง+แปลเพลง] Lee Hae Ri (Davichi) – Just Cry (우는 법을 잊어버렸나요)

Lee Hae Ri (Davichi) Just Cry (우는 법을 잊어버렸나요)

힘없이 고개를 떨군
아픈 그대 뒷모습이
고된 그대 하루를
느껴지게 하는데
[ฮิม ออบ ชี โคแกรึล ตอลกุน
อาพึน คือแด ทวี โมซือบี
โค ดเวน คือแด ฮารุรึล
ทา นือ กยอ จีเก ฮานึนเด]
คุณก้มหน้าลงอย่างไร้เรี่ยวแรง
และเบื้องหลังอันแสนเจ็บปวดของคุณ
มันทำให้ฉันได้รู้ว่า...
ในแต่ละวัน คุณต้องเจอเรื่องที่ยากลำบากแค่ไหน

떨리는 그대 손에
화난 그대의 마음을
머금은 이야기를
조금 것만 같은데
[ตอลรีนึน คือแด ทู โซเน
ฮวา นัน คือแดเอ มาอือมึล
มอกือมึน อียากีรึล
โชกึม อัล กอทมัน คาทึนเด]
มือทั้งคู่ที่สั่นไหวของคุณ
ในใจที่เต็มไปด้วยความว้าวุ่น
ยิ่งทำให้ฉันเข้าใจ...
ถึงคำพูดที่คุณเก็บซ่อนเอาไว้

아무렇지 않은 듯이
아픈 숨기고 그댄
괜찮다 하며 미소 짓죠
[อามูรอทจี อานึน ดึทชี
อาพืน มัม ซุมกีโก คือแดน
คแวน ชั่น ดะ ฮา มยอ มีโซ จิท จโย]
คุณทำเหมือนไม่รู้สึกอะไร
ทั้งที่ในใจคุณมันช่างบอกช้ำ
แต่คุณกลับยิ้มและบอกว่าไม่เป็นไร

*우는 법을 잊어버렸나요
무거운 그대의 아픔을
눈물로 바꿔
가벼워지면 좋겠어
[อูนึน พอบึล อิท จอ พอ รยอท นาโย
มูกออุน คือแดเอ อาพือมึล
นุนมุลโร พา กวอ โจม ทอ
คา พยอ วอจี มยอน โชเกดซอ]
คุณลืมการร้องไห้ไปแล้วหรอ
ความเจ็บปวดที่แสนทรมานนั้น
มันจะดีกว่านี้ ถ้าคุณจะเปลี่ยน
ให้มันเป็นหยาดน้ำตาที่ไหลรินแทน

싫다고 말하면 어때요
사랑받지 못하면 어때요
세상 가장 소중한 사람이
그대라는 것을
그대가
알고 있잖아요
[ชีดาโก มารา มยอน ออแตโย
ซารังพัดจี โมด ทา มยอน ออแตโย
เซซัง คาจัง โซจูงัน ซารามี
คือแดรานึน กอทซึล
คือแดกา ทา
อัลโก อิทจานาโย]
ถึงคนอื่นจะไม่ชอบคุณ
และถึงแม้ว่าพวกเขาจะไม่รักคุณ
แต่คนที่มีค่ามากที่สุดในโลก
คนคนนั้น
ก็คือคุณ
คุณก็รู้ใช่มั๊ย

상처투성이 마음도
하나둘씩 쌓일 텐데
답답한 그대 맘을
괴롭히진 말아요
[ซังช๊อทูซออี มาอึมโด
ฮานาทุลซิก ซังอิล เทนเด
ทัพดาพัน คือแด มาอึล
ทอ คเว โร พีจิน มาราโย]
ใจของคุณที่เก็บซ่อนบาดแผลเอาไว้
มันจะยิ่งทำให้คุณเจ็บปวดมากขึ้น
คุณหยุดทรมาน
หัวใจที่บอกช้ำของคุณได้มั๊ย

아무렇지 않은 듯이
웃는 그대 모습이
슬퍼 보인단 아나요
[อามูรอทจี อานึน ดึทชี
อุทนึน คือแด โมซือบี
ทอ ซึล พอ โพอินทัน กอล อานาโย]
คุณทำเหมือนไม่รู้สึกอะไร
แต่รอยยิ้มของคุณ
มันยิ่งทำให้ฉันรู้สึกเจ็บปวดมากขึ้นทุกที
*
그대가 원하는 대로
울고 웃고 말해도 돼요
소중한 그대여
[คือแดกา วอนานึน แดโร
อุลโก อุทโก มาแรโด ดเว โย
โซจูงัน คือแด ยอ]
คุณสามารถ...
ร้องไห้ หัวเราะ และพูดกับฉันได้นะ
เพราะคุณมีค่าที่สุดสำหรับฉัน
*

Thai Trans : Kimsu97&SeokHyun97

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

{เนื้อเพลง+แปลเพลง} SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION)

{เนื้อเพลง+แปลเพลง}SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION) 언제부터였을까 네가 내게 온 순간 시간은 빠르게 지나가고 서로를 처음 봤을 때 우리 둘...