วันพฤหัสบดีที่ 20 มิถุนายน พ.ศ. 2562

[แปลเพลง+เนื้อเพลง] SF9 - Round and round (돌고 돌아) [7TH MINI ALBUM]


แปลเพลง SF9 – Round and round (돌고 돌아)

오늘 사소한 스케줄까지
알고 싶은데 묻고 싶은데

(โอนึล มวอ แฮ ซาโซฮัน เน ซือเคจุลกาจี)

(อัลโก ชิพพึนเด มุทโก ชิพพึนเด)

[RoWoon : วันนี้คุณทำอะไรอยู่นะ แม้แต่ตารางเวลาที่เล็กน้อยของเธอ

อยากรู้จัง อยากถามจัง]


갑자기 모르던 남자 얘기를
듣고 있지만 신경 쓰여

(คัพจากี นอน โมรึตอน นัมจา แยกีรึล แฮ)

(ทึดโก อิซจีมัน ชินกยอง ซือยอ แว แว)

[DaWon : อยู่ ๆ ฉันก็ได้ยินเธอพูดถึงผู้ชายที่ฉันไม่รู้จัก

ทำไมกันนะ ทำไมฉันถึงรู้สึกกังวล]


내가 이상한 아닐까 (친구인데)

(แนกา อีซังฮัน กอน อานินกา (ชินกูอินเด))

[TaeYang : ฉันรู้สึกแปลกไปรึเปล่านะ (Chani : แต่นั่นคือเพื่อนนะ)]



나만 떨리는 아닐까 모르게

(นามัน ตอลรีนึน กอน อานินกา (นอน โมรือเก))

[TaeYang : มีแค่ฉันที่หวั่นไหวไปเองรึเปล่า (Chani : เธอก็คงไม่รู้ล่ะสินะ)]



번을 말해도 이리저리 튕겨내
걸음 다가가면 여기저기 피하네

(มยอท บอนนึล มัลแฮโด อีรีจอรี ทวิงกยอเน)

(มยอท คอลรึม ทากาคามยอน ยอกีจอกี พีฮาเน)

[Chani : แม้จะพูดไปสักกี่ครั้ง มันก็เหมือนฉันพูดกลับไปกลับมา

ฉันแค่ก้าวไปเพียงไม่กี่ก้าว ก็คงต้องหลีกไปทางทางนี้ทีทางโน้นที]



Baby 헷갈리는 너와

(Baby เฮ็ทคัลรีนึน นอวา นา)

[DaWon : Baby ระหว่างเธอกับฉัน มันช่างสับสนเหลือเกิน]



Do you feel the same
알면서 모르는 척하는 건지

(Do you feel the same)

(อัลมยอนซอ โมรึนึน ช็อกฮานึน กอนจี)

[Jaeyoon : เธอรู้สึกเหมือนกันใช่ไหม

ทั้งๆ ที่เธอก็รู้ แต่ทำไมถึงแกล้งทำเป็นไม่รู้ล่ะ]


Do you feel the same
이상 친구는 싫은데

(Do you feel the same)

(ทอ อีซัง ชินกูนึน ชีรึลเด)

[InSeong : เธอก็รู้สึกเหมือนกันใช่ไหม

ฉันไม่อยากเป็นเพื่อนเธออีกต่อไปแล้ว]



우린 자꾸 돌고 돌아

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[SF9 : พวกเราก็วนมาพบกันเสมอ]


같은 자리에서 돌고 돌아

(คัททึน ชารีเอซอ (ทลโก ทลลา))
[InSeong : ยังคงวนมาพบกัน (JaeYoon : ที่เดิมเสมอ)]



대하는 애매하게

(นัล แทฮานึน เก แอแมฮาเก)

[SF9 : มันช่างไม่ชัดเจนสำหรับฉัน]



빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


같은 건데 우리 사이

(แว โมรือนึนเด อูรี ซาอี)

[TaeYang : ทำไมมันเหมือนกันขนาดนี้ ระหว่างเรา]





빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


모르는데 우리 사이

(แว คัททึน กอนเก อูเร ซาอี)

[DaWon : ทำไมถึงไม่รู้นะ ระหว่างเรา]


답답하게도 제자리로

(แว นอน ทับทับฮาเกโด เชจารีโร)

[InSeong : ทำไมเธอถึงรู้สึกอึดอัดกับที่ที่เดิม]


빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


알듯 말듯
우린 자꾸 돌고 돌아

(อัลทึด มัลทึด แฮ)

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[RoWoon : ฉันรู้ว่ายังไง

เราก็ยังคงวนมาพบกันเสมอ]



어쩌고저쩌고
빙빙 돌려 말하게 되는데
본론으로 들어가자면

(ออจอโก ชอจอโก)

(บิงบิง ทลรยอ มัลฮาเก เทวนึนเด)

(บนรนนือโร ทือรอคาจามยอน)

[YoungBin : อย่างโน้นทีอย่างนั้นที

ฉันก็ยังคงพูดอ้อมไปอ้อมมา

พอจะเข้าเรื่องสำคัญทีไร...]



날씨 핑계로 Talk
주고받기도 한두
이젠 평범한
특별한 관계로 안아줘

그저 원하는 이름에 하트 정도

(นัลชี่ พิงคเยโร Talk)

(จูโกพัดกีดด ฮันทู บอน)

(อีเจน พยองบอมฮัน ตึด)

(ทึกบยอลฮัน ควานคเยโร อันนาจวอ)

(คือจอ วอนฮานึน กอน (อีริมเม ฮัททึ ชองโด))

[HwiYoung : ก็ชวนคุยเรื่องสภาพอากาศทุกที

แม้พูดคุยกันแค่ครั้ง สองครั้ง

จนตอนนี้มันเป็นเรื่องปกติไปแล้ว

ช่วยกอดฉันด้วยความสัมพันธ์ที่แสนพิเศษ

สิ่งที่ฉันต้องการ (YoungBin : คือหัวใจของเธอที่มีชื่อฉันอยู่ในนั้น)]


하루 종일 머릿속을 나로 채울 정도

(ฮารุ จงอิล มอริดซกกึล นาโร แช่อุล ชองโด)

[YoungBin : ตลอดทั้งวันฉันขอแค่เธอนึกถึงฉันบ้างก็พอ]


그거면

(นัน คือคอมยอน เทว)

[HwiYoung : ฉันต้องเท่านั้นเองนะ]


Baby
헷갈리는 너와

(Baby เฮ็ทคัลรีนึน นอวา นา)

[DaWon : Baby ระหว่างเธอกับฉัน มันช่างสับสนเหลือเกิน]



Do you feel the same
알면서 모르는 척하는 건지

(Do you feel the same)

(อัลมยอนซอ โมรึนึน ช็อกฮานึน กอนจี)

[Jaeyoon : เธอรู้สึกเหมือนกันใช่ไหม

ทั้งๆ ที่เธอก็รู้ แต่ทำไมถึงแกล้งทำเป็นไม่รู้ล่ะ]


Do you feel the same
이상 친구는 싫은데

(Do you feel the same)

(ทอ อีซัง ชินกูนึน ชีรึลเด)

[InSeong : เธอรู้สึกเหมือนกันใช่ไหม

ฉันไม่อยากเป็นแค่เพื่อนเธออีกต่อไปแล้ว]



우린 자꾸 돌고 돌아

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[SF9 : เราวนมาพบกันเสมอ]


같은 자리에서 돌고 돌아

(คัททึน ชารีเอซอ (ทลโก ทลลา))
[InSeong : ยังวนมาพบกัน (JaeYoon : ที่เดิมเสมอ)]



대하는 애매하게

(นัล แทฮานึน เก แอแมฮาเก)

[SF9 : มันช่างไม่ชัดเจนสำหรับฉัน]



빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


같은 건데 우리 사이

(แว โมรือนึนเด อูรี ซาอี)

[TaeYang : ทำไมมันเหมือนกันขนาดนี้ ระหว่างเรา]





빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


모르는데 우리 사이

(แว คัททึน กอนเก อูเร ซาอี)

[DaWon : ทำไมถึงไม่รู้นะ ระหว่างเรา]


답답하게도 제자리로

(แว นอน ทับทับฮาเกโด เชจารีโร)

[InSeong : ทำไมเธอถึงรู้สึกอึดอัดกับที่ที่เดิม]


빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


알듯 말듯
우린 자꾸 돌고 돌아

(อัลทึด มัลทึด แฮ)

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[RoWoon : ฉันรู้ว่ายังไง

เราก็ยังคงวนมาพบกันเสมอ]



말해줘
맘도 나랑 같은 건지
궁금해 궁금해 Yeah

(มัลแฮจวอ)

(เน มัมโด นารัง คัดทึน กอนจี)

(คุงคึมแฮ คุมคึมแฮ Yeah)

[TaeYang : บอกฉันหน่อยสิ

ว่าในใจของเธอก็ตรงกันกับฉัน

ฉันสงสัย ฉันอยากรู้จัง Yeah]



궁금해 어떤데 시도 때도 없이
너와 사이를 두고
남긴 꼬리만 Q&A
너를 두고 주위를 도는 달이 될게

(คุงคึมแฮ นอน ออตอนเด นัน ชีดด แตโด ออพซอ)

(นอวา นา ซาอีรึล ทูโก)

(นัมคิน โกรีมัน คิน Q&A)

(นอรึล ทูโก เน จูวีรึล โทนึน ทัลรี เทวลเก)

[ZuHo : สงสัยจัง เธอจะเป็นยังไงนะ

การรักษาระยะห่างระหว่างเรา

กลับเหลือเพียงคำพูดสั้นเหมือน Q&A

จะปล่อยเธอไว้ แล้วฉันจะเป็นดวงจันทร์โคจรรอบตัวเธอเอง]


아직도 수가 없어

(อาจิกโด อัล ซูกา ออพซอ)

[InSeong : แม้จะยังไม่รู้ก็ตาม]



우린 자꾸 돌고 돌아

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[JaeYoon :เราวนมาพบกันเสมอ]


같은 자리에서 돌고 돌아

(คัททึน ชารีเอซอ (ทลโก ทลลา))
[InSeong : ยังวนมาพบกัน (JaeYoon : ที่เดิมเสมอ)]



때마다 어색해서

(นัล บล ตาดา ออแซ็กแฮ)

[InSeong : ทุกครั้งที่มองเธอ ฉันรู้สึกประหม่าเหลือเกิน]



빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]



머릿속에 생각만
(แน มอรีซกเก เย แซงกักมัน)

[TaeYang : ในหัวของฉัน มนสั่งให้คิดถึงแต่คุณ]



빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]



마음속에 하나만

(แน มาอึกซกเก นอ ฮานามัน)

[DaWon : และหัวใจของฉัน มันก็มีแต่เธอเพียงคนเดียว]


한심하게도 돌리고
(นัน ฮันชิมฮาเกโด มัล ทลรีโก)

[InSeong : ถึงมันน่าสงสาร แต่ฉันก็ยังคงเปลี่ยนเรื่องคุยเหมือนเดิม]



빙빙

(บิงบิง)

[SF9 : หมุนไปรอบ ๆ ]


알듯 말듯
우린 자꾸 돌고 돌아

(อัลทึด มัลทึด แฮ)

(อูริน ชากู ทลโก ทลลา)

[RoWoon : ฉันรู้ว่ายังไง

เราก็ยังคงวนมาพบกันเสมอ]



ที่มา : https://klyrics.net/sf9-round-and-round-dolgo-dora/

แปลโดย : Seokhyun97, KimSu97

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น

{เนื้อเพลง+แปลเพลง} SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION)

{เนื้อเพลง+แปลเพลง}SF9(에스에프나인) - For Fantasy (10th Mini Album: RUMINATION) 언제부터였을까 네가 내게 온 순간 시간은 빠르게 지나가고 서로를 처음 봤을 때 우리 둘...